In Transit: "A Nature God on the STM"

Emily Tristan Jones

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.

Emily Tristan Jones’ In Transit poem “A Nature God on the STM” invites the reader into the anatomy of a moment where youth and yearning meet. Montreal’s metro line not only functions as the setting of this poem, but becomes a muse inspiring nostalgia, romance, and surrealism.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.

Yolk began as an electric conversation around a picnic table in Saint Henri Square.

Our scruffy pioneer and present prose editor had previously approached each of us with an idea, a vision: We would establish our own literary magazine in Montreal. And so it was, or so it would be. After that original encounter, eight individuals devoted to the word resolved that they would gather bi-weekly, on Sundays, and bring something new into this busy, manic world—something that might slow its spin down somewhat and cause its patronage to say: “You know what, it ain’t so bad, is it, Susan?”

We are undergraduate, graduate, and graduated students of writing. Some of us learn our craft formally from accomplished authors in seminar courses, and some of us learn by looking out the window of the world and onto the streets that sing below. Some of us learn from screaming squirrels, old curtains, departed grandfathers, and bowel movements. We learn from old lovers, long winters, imperfect mothers, and from the deep internet where a musical genius remains entombed.

Yolk is cold floors on Sabbath mornings, home-brewed ginger beer in the endless afternoon, and downpours of French-pressed coffee in assorted artisanal mugs. Our first official gathering was scheduled for a duration of two hours; most of us remained for six, departing only to attend to the summons of our own beckoning realities. Together, with time suspended, we talked endlessly of contributing something to disrupt Montreal’s literary ecosystem. Something unparalleled, something true.

But what? There was nothing to discuss. There was everything to discuss.

We volunteer our time, hounding some elusive beast composed of combustible words and works. We are hopeful, truly hopeful, that we can give something new, a new way, a new light, and that if we cannot, we might at least uphold the traditions of our predecessors, cast star-wide nets to capture their echoes. We are a thousand decisions. We are a sanctuary for the orphaned word, the solitary writer, the cereal-eating artist who yearns for company, for the comfort of a like mind; we sit together with them at foggy dawn, it rains a baptism, with our arms and hands intertwined, we form an umbrella—underneath, they scribble madly, the perfect picture.

Yolk in no way presumes to be superior to its contemporaries, but its contemporaries should not presume yolk to be anything other than loud—quite, quite loud. We are yippidy jazzed to address the oh-so-technicolorful magnificence of the human experience, but we are prepared also to address the ugliness, to stare at its wet, hairy snout and into its square depth and to roar in return at the things that yearn to devour our skin, beset our ethos, and dig graves in our own backyards.

There’s so much to say, there’s so much we don’t know, but together, with you, we can placate that ignorance, render it peaceful, tolerable, and perhaps even, fucking beautiful.

And Susan says, “Amen.”

At twenty years young, you slipped away with me into a weird tube—
Remember how I leaned against the door,
My arms crossed in jest
Don’t wipe the smell of those things from your brain

There was more than one door
From one came a laugh that was more than a laugh
I'm the one with down for thigh. I'm the one with the lap

I tuck my hair behind my ears when I see you
I like the sound of your singing
Has your throat always been this neat?

I play a thousand tunes on my pipes
They don’t tell you that in school
Your teacher was sitting on her fanny
Those ladies long for the smell of my haunch

See how I insert my tongue into this violet trillium,
Into Station Monk?

See my grey tongue
Note the weight of it
You get to taste the nectar of things. So should I.

Can you hear my hooves when I run?
My lower half is something you should behold
I'm running around the bend of a misty city alley
I'm a city boy. I’m riding the metro

Let me be forthright: there are times you’ve sat on my lap
Reach into the pocket of my pant
Remove the switch
Remove the tufts of fur
What lays next is the skin of your dreamboat,

Riding down the metro as civil as civil can be

Emily’s poems have been published in The Puritan, Vallum, Harvard Review, Denver Quarterly, and other journals. Her first book, Buttercup, will be published in Chicago in 2024. She lives in Montreal, where she teaches for the QWF and edits Columba.

Products from this story

No items found.

Additional reading

Sicilian Blue

Age of the Machine