Rebecca Lawrence Lynch

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.
In what could be considered the most haunting addition to our In Transit series, Rebecca Lawrence Lynch’s “august” demonstrates the ways in which memory never leaves us. In this poem, souvenirs transform into ghosts which follow closely behind a speaker as they spiral through Montreal.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.
a few memories of august evenings—of us
wrapped in summer sweat-stained sheets—stretch thin; tearing
after two years of stumbling through the Village
in Saint-Catherine’s name to fill those holes
with fluids from sometimes nameless, sometimes
unnamed sources; just sober enough to know
which train to take from Berri, passing Guy-Concordia;
as I wonder whether she finished her Masters.
as if I don’t know.
as if, swaying around corners, she isn’t reflected
back at me from in the between subterranean blankness;
finding homologues for her beauty cupped
in blue plastic seats, the bump of her nose
molded into the metal bars to derail my thoughts
onto the same old line sending me spiraling
from le Jardin Botanique, passing Orange Julep,
down rue Marie-Anne into Bar Darling, touching
my hand, sending my heart beating
all the way back to Beaudry;
where I couldn’t just kiss her once, so I did it for all time;
carving my desire onto the metro tunnel walls, bones bending
to curves in imitation of hers, branching
beneath the fleuve; cracking—
she told me I was special—splitting
—she said she’d never felt like this—before
collapsing under the crushing desperation, water flooding
to fill her absence, silt settling in my sunken ribs
as my memories slip, dissolving
into the ceaseless drift of the St. Laurent.
Rebecca Lawrence Lynch is writer trying to be trans in Montréal/Tiohtià:ke. Originally from Halifax and then Ottawa, she hasn’t been published elsewhere but she does have a mother who reads her poems "a few times so they can really sink in." Rebecca lives with her cat, Maurice.
Yolk acknowledges that our work in Tiohtià:ke/Montréal takes place on the unceded Indigenous lands of the Kanien’kehá:ka/Mohawk Nation. Tiohtià:ke is known as a gathering place for many First Nations, and we recognize the Kanien’kehá:ka as custodians of the lands on which we gather.
Yolk warmly acknowledges the financial support of the Canada Council for the Arts, Conseil des arts de Montréal, and the English Language Arts Network’s Trellis Micro-grant project, funded by The Department of Canadian Heritage’s Official Languages Support Programs.